Existují honorifices v čínštině?

Obsah:

Existují honorifices v čínštině?
Existují honorifices v čínštině?

Video: Existují honorifices v čínštině?

Video: Existují honorifices v čínštině?
Video: # 108 Learn Japanese - Honorific expression (尊敬語 そんけいご) and Humble expression (謙譲語 けんじょうご) 2024, Listopad
Anonim

Cesty jsou hluboce zakořeněny v kultuře, poprvé se projevily v imperiální Číně, kdy je používali nekrálovští k oslovování svých nadřízených. Zatímco jazyková zdvořilost se postupem času vyvíjela, v čínštině dnes stále převládají honorifica z mnoha důvodů.

Jaké jazyky používají honorifics?

Japonština, korejština a jávština mají rozsáhlé honorifikační systémy, které ovlivňují slovní zásobu, časování sloves a skloňování podstatných jmen. Nic nemůže být vyjádřeno v japonštině, aniž by se současně vyjádřila úroveň zdvořilosti související s pohlavím, věkem, relativním postavením a stupněm intimity mluvčích.

Co jsou honorifikáty v jazyce?

Vyznamenání jsou jazykové formy, které jsou prototypicky používány k vyjádření úcty nebo úcty k entitě, která si zaslouží respekt, nejčastěji k osobě vyššího společenského postavení.

Jak oslovujete cizince v čínštině?

Říkat někomu „qīn“je jako říkat mu „milý“a je to zkratka pro „ qīn ài de (亲爱的)“. Dovolte mi vysvětlit, proč si myslím, že je to zajímavé. Nazvat někoho „qīn“je ve skutečnosti jen zkrácená forma standardního zdvořilého oslovení písmenem, jako v „Qīn ài de [jméno], nín hǎo!

Má mandarínština formální a neformální?

Neformální, formální a množné číslo

Neformální způsob, jak říci „vy“v čínštině, je 你 (nǐ). … formální verze „vy“je 您 (nín).您 by se mělo používat při oslovování starších, uznávaných osobností a osob s vyšší hodností nebo postavením.

Doporučuje: