rozlučte se s někým nebo s něčím Klišé říct nashledanou s někým nebo tak. (Slovo adieu je francouzsky pro sbohem a nemělo by se zaměňovat s ado.) Nyní je čas rozloučit se se všemi, kdo jste zde shromážděni.
Je rozloučení s nabídkou správné?
Dnes se fráze bid adieu používá buď formálně na rozloučení, nebo jako lehkovážný a ukecaný způsob nebo popis, jak něco vyříznout ze života. Říci: „Chci se s tebou loučit“je formálnější než říct „sbohem“a jen zřídka se používá jako přímá náhrada.
Jak používáte nabídku adieu ve větě?
Byl tam velký zástup, aby se s ním rozloučil a sténal nad silou, která ho poslala. Byli bychom nuceni se rozloučit se šťastným a pohodlným životem, který vedeme. Nyní se musím rozloučit s veškerým pohodlím a žít jen pro sladké holky Zde bylo Floře dovoleno přistát, aby se mohla rozloučit se svými rodiči.
Co znamená fráze I bid, kterou máte na mysli?
nabídkové sloveso (TELL)
pozdravit někoho nebo někoho požádat, aby něco udělal: … teď ti musím nabídnout sbohem (=rozloučit se s tebou).
Co znamená rozlučkové adieu?
adieunoun. Sbohem, sbohem; zvláště milé rozloučení, nebo trvalé nebo trvalé rozloučení. Dali jsme poslední sbohem naší rodině, pak jsme nastoupili na loď a směřovali do Ameriky.