„Toe the line“je idiomatický výraz, který znamená buď vyhovovat pravidlu nebo standardu, nebo stát na startovní čáře v běhu. Jiné fráze, které se kdysi používaly na počátku 19. století a měly stejný význam, byly odtáhnout značku a odtáhnout prkno.
Co to znamená říct toe the line?
Splňujte standard, dodržujte pravidla, jako v Nový ředitel nás přiměje držet krok, jsem si jistý, nebo V jeslích musí Brian vyjít vstříc, ale doma je jeho matka docela shovívavá. Tento idiom označuje běžce v závodě, kteří umístí prsty na startovní čáru a nepohybují se, dokud nezazní startovní signál.
Je to tažené lano nebo špičaté lano?
Připomenutí: Idiom znamenající „dělat, co se očekává“nebo „dodržovat zavedená pravidla“je správně napsán „ toe the line” Je to výraz, který se kdysi používal na startu závodu, kdy byli běžci vyzváni, aby vstoupili do připravené pozice s prsty na startovní čáře.
Jak používáte špičku řádku ve větě?
2 Buď na špičce, nebo nezůstaneš v týmu! 3 Dalo se od něj tedy očekávat, že bude držet krok, když dojde na vojenské versus civilní rozhodnutí 4 Novináři, kteří odmítnou držet krok, budou muset být vyhozeni. 5 Gail si uvědomila, že pokud si chce udržet práci, musí držet krok.
Je to tažené nebo špičaté?
Shrnutí: Toe nebo Tow? … Toe je podstatné jméno, které odkazuje na jednu z číslic na konci vaší nohy. Tow může být sloveso, které znamená „táhnout něco za sebou“(obvykle s vozidlem) nebo podstatné jméno, které odkazuje na akt tažení.